close
1.

視聴覚資料

AV
辻井正企画・監修
出版情報: 東京 : オクターブ, 2008
シリーズ名: ベストキンダーガーデン : DVDシリーズ / 辻井正企画・監修 ; 4
所蔵情報: loading…
2.

視聴覚資料

AV
辻井正企画・監修
出版情報: 東京 : オクターブ, 2008
シリーズ名: ベストキンダーガーデン : DVDシリーズ / 辻井正企画・監修 ; 5
所蔵情報: loading…
3.

視聴覚資料

AV
辻井正企画・監修
出版情報: 東京 : オクターブ, 2008
シリーズ名: ベストキンダーガーデン : DVDシリーズ / 辻井正企画・監修 ; 2
所蔵情報: loading…
4.

視聴覚資料

AV
辻井正企画・監修
出版情報: 東京 : オクターブ, 2008
シリーズ名: ベストキンダーガーデン : DVDシリーズ / 辻井正企画・監修 ; 1
所蔵情報: loading…
5.

視聴覚資料

AV
辻井正企画・監修
出版情報: 東京 : オクターブ, 2008
シリーズ名: ベストキンダーガーデン : DVDシリーズ / 辻井正企画・監修 ; 3
所蔵情報: loading…
6.

視聴覚資料

AV
Wolfgang Amadeus Mozart ; libretto by Emanuel Schikaneder
出版情報: [Netherlands] : Philips , Tokyo : [manufactured and distributed by ] Mercury Music Enterteinment, p1991
シリーズ名: Video classics
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
助けを頼む! (タミーノ) = No.1 Zu Hilfe! zu Hilfe! (Tamino)
小鳥を生け捕るのが僕の家業 (パパゲーノ) = No.2 Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno)
これほど魅力的な肖像を (タミーノ) = No.3 Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
この音は? (タミーノ) ; 若者よ恐れるには及ばない! (夜の女王) = Was ist das? (Tamino) ; No.4 O zittre nicht, mein lieber Sohn (Königin der Nacht)
神々よ私を私を惑わし給うな! (タミーノ) ; フム!フム!フム! (パパゲーノ) = Inr guten Götter, täuscht mich nicht! ; No.5 Hm! hm! hm! (Papageno)
かわいい娘よ入るがいい! (モノスタトス) = No.6 : Du feines Täubchen, nur herei! (Monostatos)
愛を感じられる男の方々は (パミーナ) = No.7 Bei Männern, welche liebe fühlen (Pamina)
この道は目的地に通じていますから3人の (童子) = No.8 Zum Ziele führt dich diese Bahn (3 Knaben)
童子達の英知の教えを (タミーノ) = Die Weisheitslehre dieser Knaben (Tamino)
お前の不思議な音の力は絶大タミーノ = Wie stark ist nicht dein Zauberton (Tamino)
足早になって勇気を出せば (パミーナ, パパゲーノ) = Schenelle Füße, rascher Mut (Pamina, Papageno)
ザラストロ万歳! (合唱) = Es lebe Sarastro, Sarastro soll leben! (Chor)
僧侶たちの行進曲 = No.9 : Marsch der Priester
イシスとオシリスの神々よ (ザラストロ) = No.10 : O Isis und Osiris (Sarastro)
もうあなたと会えないの? (パミーナ) = No.19 : Soll ich dich, Teuer, nicht mehr sehn? (Pamina)
女性の策略から身を守れ (僧侶, 弁者) = No.11 : Bewahret euch vor Weibertücken (Priester, Sprecher)
あなた達がなぜここに? (3人の侍女) = No.12 : Wie? wie? wie? (3 Damen)
皆恋を楽しんでいる = No.13 : Alles fült der Liebe Freuden (Monostatos)
私の心で地獄の復讐の念がたぎり (夜の女王) = No.14 : Der hölle Rache kocht in meinen Herzen (Königin der Nacht)
この神聖な殿堂では (ザラストロ) = No.15 : in diesen heil'gen Hallen (Sarastro)
お二人を二度めにザラストロの国で歓迎します (3人の童子) = no.16 : Seid uns zum zweiten Mal willkommen (3 Knaben)
私が感じるのは (パミーナ) = No.17 : Ach, ich fühl's (Pamina)
分かったかタミーノ? (パパゲーノ) = Nicht wahr, Tamino ich kann auch schweigen (Papageno)
イシスとオシリスの神々よ (僧侶の合唱) = no.18 O Isis, und Osiris, welche Wonne! (Chor der Priester)
恋人か花嫁のどちらかが (パパゲーノ) = No.20 : ein Mädchen oder Weibchen (Papageno)
朝の訪れを告げるために間もなく (3人の童子) = No.21 : Bald prangt, den Morgen zu verkünden (3 knaben)
苦難に満ちたこの試練の道を辿る者は鎧を着た2人の男 = Der, welcger wandert diese Straße voll Beschwerden (2 geharnischte)
パパゲーナ!パパゲーナ! (パパゲーノ) = Papagena! Papagena! Papagena! (Papageno)
静かに!静かに!静かに! (モノスタトス) = Nur stille, stille, stille! (Monostatos)
太陽の光が夜を追い払い (ザラストロ) = Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht (Sarastro)
助けを頼む! (タミーノ) = No.1 Zu Hilfe! zu Hilfe! (Tamino)
小鳥を生け捕るのが僕の家業 (パパゲーノ) = No.2 Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno)
これほど魅力的な肖像を (タミーノ) = No.3 Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
7.

視聴覚資料

AV
レニ・リーフェンシュタール総指揮・芸術的構成 ; ワルター・トラウト, ワルターグロスコッフ製作指揮
出版情報: [東京] : パイオニアLDC (発売), [19--]
所蔵情報: loading…
8.

視聴覚資料

AV
W.A. Mozart ; libretto by Emanuel Schikaneder
出版情報: 東京 : 東芝EMI, c1992
シリーズ名: Classical video library
所蔵情報: loading…
9.

視聴覚資料

AV
W.A. Mozart ; inszenierung Joachim Herz
出版情報: [Tokyo] : manufactured & distributed by Nihon Monitor, c1991
所蔵情報: loading…
10.

視聴覚資料

AV
[director/screenwriter, Valentin Thurn ; cinematography, Roland Breitschuh]
出版情報: [Tokyo] : T&Kテレフィルム : 紀伊國屋書店 [distributor], 2016
所蔵情報: loading…
 CiNii Books   CiNii Articles   JAIRO   WebcatPlus  
同じキーワードで他のサイトを検索できます。